Colosenses 1:15: «el primogénito de toda creación»

0
222
Colosenses 1:15: «el primogénito de toda creación»
Colosenses 1:15: «el primogénito de toda creación»

Visite También Nuestras Secciones, Religiones del Mundo y Los Testigos de Jehová

Abreviaturas: TdJ: Testigos de Jehová. TNM: Traducción del Nuevo Mundo. WBTS: La Watchtower Bible and Tract Society. NBLA: Nueva Biblia de las Américas.

NOTA: A menos que se indique lo contrario, las citas son tomadas de la Nueva Biblia de las Américas – NBLA.

5 de diciembre de 2008

Colosenses 1:15: «el primogénito de toda creación»: Su uso en el Contexto

  • «Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación. 16 porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para él. 17 También, él es antes de todas las [otras] cosas y por medio de él se hizo que todas las [otras] cosas existieran» (Colosenses 1:15-17 – TNM – Énfasis agregado. Note la palabra «otras» en el texto y agregada cuatro veces por los TdJ. Esto, se discutirá aquí).
Nota del Traductor

Es importante anotar que la TNM ya no coloca la palabra [otras] en sus versiones. El pasaje se lee con varios cambios:

  • «Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; 16 porque por medio de él todo lo demás fue creado en los cielos y en la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, ya sean tronos, dominios, gobiernos o autoridades. Todo lo demás ha sido creado mediante él y para él. 17 Además, él existe desde antes que todo lo demás, y por medio de él se hizo que existiera todo lo demás».

Primero

En este pasaje, los TdJ interpretan la palabra «primogénito» como «primer creado» debido a que esto es consistente con la presuposición teológica de que Jesús es una cosa creada. Claro está, que Él es la Palabra hecha carne (Juan 1:1, 14), no una cosa creada. Pero esto no ha detenido a la WBTS de afirmar que la Palabra es creada. Sin embargo, existe una palabra griega para «primera creación» y estaba en uso en la época en que Pablo escribió a los colosenses, pero que no usó en esta carta. Esta palabra griega para «primogénito» está formada de «proto» y «tikto» la cual significaría «primogénito» y es la que encontramos en Colosenses 1:15. La palabra griega para «primer creado» sería «proto» y «ktizo» y no se usa aquí.

Segundo

El uso bíblico de la palabra «primogénito» es más interesante. Ésta puede significar el primer hijo nacido en una familia (Lucas 2:7). También significa «preeminencia». El Salmo 89:27 registra: «Yo también lo haré Mi primogénito …» Como puede ver, David, el último nacido en su familia fue llamado el primogénito por Dios. Este es, por lo tanto, un título de preeminencia.

Tercero

Primogénito es también un título transferible:

  • «Al primogénito José le puso el nombre de Manasés, porque dijo: ‘Dios me ha hecho olvidar todo mi trabajo y toda la casa de mi padre’.52 Y al segundo le puso el nombre de Efraín, porque dijo: ‘Dios me ha hecho fecundo en la tierra de mi aflicción’» (Génesis 41:51-52).
  • «Porque soy un padre para Israel, Y Efraín es Mi primogénito» (Jeremías 31:9). (Énfasis añadidos).

La Escritura es su Mejor Interprete

Primogénito no requiere un significado como primer creado, así como los TdJ afirman que significa en Colosenses. Este término puede significar el primer nacido en una familia y también puede usarse como un título de preeminencia el cual es transferible. Esto es obvio debido a que Jesús es Dios en carne (Juan 1:1, 14) y el primer hijo nacido de la virgen María. Además, Él es el preeminente sobre todas las cosas creadas, visibles e invisible. Los TdJ deberán considerar esto cuando examinan Colosenses 1:15.

Los seguidores de la WBTS deberían abandonar sus enseñanzas guiándolos erróneamente en sus pensamientos y creencias.

DEJA UNA RESPUESTA

Por favor ingrese su comentario!
Por favor ingrese su nombre aquí